i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 413.1
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 413.1 (TX 04.06.2012, TR )
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§15
57
--
1
UR.MAḪ
GUŠKIN
ŠA
1
GÍN
2
TĀPAL
GU
4
ḪI.A
AN.BAR
IŠTU
GIŠ
ŠÙDUN
KÙ.BABBAR
turiyanteš
A
1
Rs. 7
˹
1
UR.˺MAḪ
GUŠKIN
ŠA
1
GÍN
2
TA-PAL
GU
4
ḪI.A
AN.BAR
IŠ-TU
GIŠ
ŠÙDUN
KÙ.BABBAR
Rs. 8
tu-˹ri-ya˺-an-te-eš
B
1
Vs. II 7
1
UR.MAḪ
GUŠKIN
ŠA
1
GÍN
2
TA-PAL
GU
4
ḪI.A
AN.B
[
AR
]
Vs. II 8
IŠ-TU
GIŠ
ŠÙDUN
KÙ.BABBAR
tu-u-ri-ya-an-te-eš
58
--
nu
kuišša
1
GU
4
1
GÍN
KI.LÁ.BI
A
1
Rs. 8
nu
ku-iš-ša
1
GU
4
1
GÍN
KI.LÁ.BI
B
1
Vs. II 8
nu
ku-iš-˹ša˺
1
GU
4
Vs. II 9
1
GÍN
KI.LÁ.BI
59
--
palzaḫḫaš=ma=šmaš
kattan
1
-aš
A
1
Rs. 8
pal-za-aḫ-ḫa-aš-ma-aš-ma-aš
Rs. 9
kat-ta-an
˹
1
˺-aš
B
1
Vs. II 9
pal-za-aḫ-ḫa-aš-ma-aš-ma-aš
kat-ta-an
1
-aš
60
--
n=at=šan
2
GU
4
palzaḫḫi
arandari
A
1
Rs. 9
na-at-ša-an
2
GU
4
pal-za-aḫ-ḫi
a-ra-an-da-ri
B
1
Vs. II 10
na-aš-ta
2
25
GU
4
pal-za-aḫ-ḫi
a-ra-an-ta-ri
¬¬¬
61
--
namma=ya=ššan
2
GU
4
palzaḫḫi
arandari
A
1
Rs. 10
nam-ma-ya-aš-ša-an
2
GU
4
pal-za-aḫ-ḫi
a-ra-an-da-ri
¬¬¬
25
Vor den zwei Senkrechten sind noch weitere Keile zu erkennen, als hätte vorher ein mit zwei Winkelhaken beginnendes Zeichen dort gestanden. Eine Lesung „22“ ist eher auszuschließen.
Editio ultima:
Textus
04.06.2012;
Traductionis